Первая любовь - Страница 41


К оглавлению

41

У него действительно был ключ от той квартиры — остался еще со времен, когда, сразу после объявления помолвки, он перевозил сюда, в Найтинг-Гроув, некоторые вещи Бекки. Позже, когда свадьба по известным причинам расстроилась, Джилл просто упаковал те вещички и отправил Бекки с помощью специальной службы перевозок. Ключ же так и остался у него.

— Лучше бы его не было, — с досадой пробормотал Джилл. — Теперь придется ехать…

Спустя примерно полчаса, приняв душ и переодевшись, он сел в свой «бентли» и отправился к Бекки.

Вот он, подъезд, с которым у Джилла с некоторых пор связаны очень неприятные, даже болезненные воспоминания. Как не хочется туда входить, если б кто знал! Но тетушка Кэт не даст покоя…

Скрипнув зубами, Джилл покинул автомобиль и зашагал к крыльцу с видом человека, решившего поскорее покончить с вызывающей чувство неприятия обязанностью.

Квартира Бекки находилась на третьем этаже, Джилл поднялся туда меньше чем за минуту. Ключ держал наготове. И уже поднес было к замочной скважине, но в последний момент замер.

А вдруг Бекки дома?

Эта мысль привела его в ступор. Он как-то уже свыкся с мыслью, что Бекки куда-то запропастилась, поэтому перспектива встречи подействовала как ведро холодной воды.

Снова увидеть ее глаза, губы, ощутить запах волос…

На Джилла вдруг с такой силой нахлынули воспоминания, что он на мгновение зажмурился.

Нет-нет, он не готов к подобной встрече! Да и ни к чему это. Все уже решено, расставлено по надлежащим местам и забыто.

Была какая-то Бекки Блейс и исчезла. Нет ее! И не надо бередить рану…

В этом месте мысли Джилла приняли неожиданный оборот.

А вдруг в квартире не Бекки, а ее бездыханное тело? Которое неспособно ни открыть дверь, ни ответить на телефонный звонок, ни… ничего. Поэтому тетушка Кэт и не может до нее достучаться.

Джилл судорожно глотнул воздух. Страшное предположение полыхнуло в мозгу северным сиянием, внезапно высветлив вполне отчетливую картину. Которая, вдобавок, вполне укладывалась в рамки логики.

Собственно, кому известно, что представляет собой этот красавчик Денни? Вдруг он какой-нибудь скрытый садист. Или того хуже — маньяк-убийца.

А что, потешился и…

Джилл похолодел. Прикончу мразь собственными руками! — пронеслось в его мозгу.

И в ту же минуту он удивился собственной реакции. Не ожидал от себя такого. Неужели у него еще остались какие-то чувства к Бекки? Это после всего, что она натворила?

С его губ слетел взволнованный вздох.

Он вновь поднес ключ к замочной скважине, но и в этот раз остановился. Взамен нажал на кнопку дверного звонка. Прислушался…

Тихо.

Или нет дома, подумал Джилл, или…

Решив, что медлить больше не имеет смысла, он отпер дверь и осторожно переступил порог. Оглядел прихожую… и ему показалось, будто он вернулся не в квартиру Бекки, а в какую-то иную историческую эпоху. Так далеко все это было сейчас от него. От его сердца. И души…

— Бекки!

Ни звука в ответ.

Подумав, что ничего не выяснит, стоя здесь, Джилл прошелся по квартире, заглядывая во все углы.

Бекки отсутствовала.

В некотором смысле это давало возможность вздохнуть с облегчением: по крайней мере, наихудшие опасения не подтвердились.

Вернувшись в прихожую, Джилл решил проверить почту Бекки. Несколько рекламных проспектов и газет валялось прямо на ковре — как их бросили в специальную щель в двери, так они и лежали. Судя по количеству скопившейся корреспонденции, Бекки отсутствует уже давно. Как минимум дней десять.

Присев на корточки, Джилл принялся перебирать почту. Да, в основном рекламный мусор, хотя есть один подписной журнал. Хм, и даже одно письмо затесалось. Надо же, кто-то еще пишет письма на бумаге! Интересно, от кого это?

Пробежав глазами обратный адрес, Джилл выпрямился. Не может быть!

Но нет, написано черным по белому: «Денни Корриген». Правда, откуда, не указано.

— Значит, это правда? — ошеломленно пробормотал Джилл. — Они не вдвоем? Иначе зачем этому хлыщу писать Бекки письма…

Он повертел конверт, борясь с искушением. Конечно, вскрывать чужую корреспонденцию нехорошо, но, с другой стороны, содержимое этого конверта способно пролить свет на местонахождение Бекки.

В конце концов, речь идет о моей бывшей невесте, подумал Джилл. А бывшая невеста, это в каком-то смысле то же самое, что бывшая жена. То есть почти родственник. Следовательно, я, как муж, имею право вскрыть корреспонденцию своей жены.

Джилл усмехнулся. Кому-то показалось бы странным стремление подвести логическую основу под такое простое действие, но он иначе не мог.

Продолжая иронично улыбаться, Джилл поддел конверт ногтем, а затем надорвал по всей длине и тряхнул.

На его ладонь выскользнула фотография, тыльной стороной кверху. Там темнела сделанная от руки надпись, но очень короткая, всего из трех слов: «Малышка, я счастлив!».

«Малышкой», по всей видимости, являлась Бекки, а кто такой «я»?

Джилл перевернул фото… и удивленно моргнул. Вновь прочел надпись — хотя нужды в этом никакой не было — и еще раз взглянул на снимок.

Там, на фоне пальм и синего моря, был запечатлен Денни. Но не один. Рядышком с ним, довольно интимно и в то же время властно обнимая за талию, стоял какой-то загорелый, с бугрящимися на обнаженном торсе мышцами парень. Оба улыбались, с точки зрения Джилла, очень глупо.

— Ах, вот оно что… — пробормотал он, продолжая разглядывать парочку. — Ох, какой же я идиот! Бекки приревновал… Собственными руками уничтожил наше счастье…

41