Первая любовь - Страница 38


К оглавлению

38

— Что ты хочешь сказать мне, Пэм? — медленно произнес он.

— Это касается твоей невесты, — раздалось в телефонной трубке.

Джиллу показалось, что он ослышался.

— Что-что?

— Твоей невесты касается! — повысила голос Пэм. — Бекки, кажется?

— Но что ты можешь о ней знать? — недоуменно пробормотал Джилл, обращаясь больше к самому себе.

— Я тоже плохо тебя слышу, — донеслось в ответ. — Но все-таки постарайся разобрать, что я говорю, это может быть важно.

— Внимательно слушаю!

— Хорошо. Помнишь, ты провожал меня и мы остановились во дворе твоего супермаркета?

— Да. И что?

— Когда мы разговаривали, я видела твою Бекки.

Джилл нахмурился.

— Что ты такое говоришь? Ведь вы никогда не встречались, откуда ты можешь ее знать?

— Наверное, я неправильно выразилась… Я видела девушку, похожую на Бекки. Ведь ты показывал мне ее фотографии, помнишь? Вроде бы сам снимал где-то на Темзе…

— Да, — нетерпеливо произнес Джилл. — Что дальше?

— Ну, она завернула во двор, увидела нас с тобой, остановилась, а потом вдруг резко повернулась и ушла.

— Ушла? — Джилл крепко стиснул карандаш.

— Да-да, сразу ушла. Тогда я как-то не придала этому значения… Честно говоря, вообще об этом не думала… А сегодня, когда упаковывала вещи, вдруг вспомнила и решила позвонить. Правда, сделать это смогла только сейчас… Ой, объявляют мой рейс! До свидания, дорогой… Целую!

— Счастливо, Пэм.

Разговор завершился, а Джилл еще некоторое время сидел с мобильником в руке.

Оказывается, Бекки видела его с Пэм! Вот на чем основываются некоторые ее язвительные замечания. Теперь понятно…

Хотя нет, ничего не понятно. Почему Бекки сделала упор на словах «другие девушки»? И почему считает, что на них мне больше нравятся такие платья, как то, которое было на ней?

Вопросы, вопросы…

В конце концов, Джилл решил задать их самой Бекки. Что толку гадать? Женщин порой трудно понять, а в сложившейся ситуации и подавно. Поэтому следует отправиться к Бекки и хорошенько расспросить.

Так и сделаю, решил Джилл. Кажется, Бекки сказала, что отправится к себе домой, — вот туда и поеду!

Собрание продлилось дольше, чем Джилл предполагал, но его это устраивало. Хуже, если бы оно закончилось быстро, тогда пришлось бы ехать в галерею. Джилл не знал ее точного адреса, но, разумеется, отыскал бы, ведь, по словам Бекки, галерея находится в квартале от супермаркета. Однако туда, скорее всего, пришлось бы зайти, чего Джиллу совсем не хотелось.

Отпустив сотрудников, он еще примерно час обсуждал текущие дела с финансовым директором Сандрой Стилл и главным администратором супермаркета Элли Ричардсон. И только потом спустился к своему оставленному во внутреннем дворе «бентли».

Перед домом Бекки стояло несколько автомобилей, поэтому свободное место нашлось лишь за соседним подъездом. Кое-как пристроившись впереди белого пикапа, Джилл не сразу покинул автомобиль, а некоторое время сидел, размышляя над тем, не позвонить ли сначала Бекки по сотовому телефону.

Вообще его немного смущал предстоящий разговор, хотя вины за собой он и не чувствовал. Ну да, случались у него интрижки с женщинами до знакомства с Бекки, но как человек здравомыслящий она должна понимать, что иного и быть не могло. У каждого мужчины найдутся две-три — а то и больше — любовные истории, относящиеся к холостяцкой жизни. Да и женщины в этом смысле не исключение. Бекки сама могла оказаться в их числе, если бы не была настолько погружена в живопись.

Пока Джилл раздумывал, сзади послышалось какое-то движение, и, машинально оглянувшись, он увидел, что белый пикап отходит. Тогда Джилл неспешно вышел из «бентли» и остановился, придерживая дверцу.

Вскоре произошло нечто такое, чего Джилл меньше всего ожидал, хотя в глубине души опасался. И что стало для него последней каплей.

За минувшие несколько минут пространство перед подъездом Бекки освободилось, но туда сразу устремился жемчужно-серый «опель». Когда остановился, из него прямо на глазах Джилла вышел ненавистный ему Денни.

Завидев потенциального соперника, Джилл замер. В эту минуту он напоминал кокер-спаниеля, сделавшего стойку на вальдшнепа, разве что переднюю лапу не поднял.

Тем временем Денни обогнул свой автомобиль, открыл дверцу с другой стороны и протянул руку, чтобы помочь кому-то выйти.

Ожидая, кто покажется из «опеля», Джилл пережил, наверное, самые неприятные минуты своей жизни — потому что никогда никого так не ревновал, как Бекки. Собственную невесту!

Разумеется, из «опеля» появилась она. Выпорхнула, если точнее. Поддержка Денни ей совсем не требовалась, и все же она не преминула ею воспользоваться!

Джилл стиснул зубы, наблюдая, как красавец Денни стискивает пальцы Бекки. Оба улыбались, чувствовалось, что у них замечательное настроение.

В этот момент Джилл почувствовал себя чужим. Он был не из их мира, не являлся человеком искусства. Вероятно, порой Бекки даже трудно было с ним говорить.

А с Денни легко. О да, с ним она чувствует себя как рыба в воде! И даже лучше, судя по тому, как весело стучат ее каблуки по асфальту…

Наблюдая за тем, как Денни сопровождает Бекки к подъезду, Джилл так сильно сжал дверцу своего «бентли», что побелели пальцы.

Эти двое ведут себя возмутительно! Особенно Бекки. Надо же — так беззастенчиво улыбаться постороннему мужчине. И это девушка, которой скоро идти под венец! Притом совсем не с тем, кому она строит сейчас глазки. Женихом ее является абсолютно другой человек.

38