Первая любовь - Страница 33


К оглавлению

33

Сидя в автобусе, который направлялся в Лондон, Бекки решила, что, если сегодня вечером Джилл попытается вернуть ее к себе в спальню, она больше не станет противиться.

Эх, если бы только она знала, какое ее ждет разочарование…

Неприятности начались в тот момент, когда Бекки вышла из такси, остановившегося напротив дома в Найтинг-Гроув. Таксист выгрузил вещи из багажника, получил плату и укатил. Но не успел скрыться из виду, как к Бекки подбежал соседский мальчишка. Та немного его знала: они здоровались при встрече и ей даже было известно, что его зовут Билл.

— А я вас уже неделю поджидаю, — сказал он. — Вам тут кое-что передали, сказали вручить лично.

С этими словами он протянул Бекки плоский квадратный конверт.

— Что это? — спросила она.

Билл пожал плечами.

— Откуда мне знать, — А кто передал?

— Какая-то тетенька. Несколько раз повторила, чтобы я отдал конверт только вам и больше никому. — Билл расплылся в довольной улыбке. — Пять фунтов за это заплатила!

Бекки недоуменно повертела послание.

— А ты ничего не путаешь, точно мне? Может, кому-то другому?

Билл замотал головой.

— Нет, вам. Тетенька спросила, знаю ли я невесту мистера Хорнби, я сказал — да, а она мне — вот ей и передай.

После этого все сомнения отпали.

— Ладно, спасибо, — пробормотала Бекки, хотя уже тогда сомневалась, стоит ли послание благодарности.

Как всегда в будний день Джилл находился у себя в супермаркете. Китти и Сюзан уже ушли, так что весь дом остался в распоряжении одной Бекки.

Поднявшись в свою комнату, она с тревожно бьющимся сердцем осмотрела конверт, но не обнаружила ни надписей, ни чего-либо еще, что указывало бы на его происхождение. Оставалось только вскрыть послание, что Бекки и сделала.

Внутри находились компакт-диск и сложенная вдвое записка. Когда Бекки разворачивала ее, у нее дрожали руки, а сердце сжималось от дурных предчувствий.

И не напрасно.

Короткий, написанный стремительным почерком текст гласил:

«Посмотри, с кем развлекается твой Джилл. Это его бывшая любовница. Она недавно вернулась из Парижа, Джилл снова с ней сошелся, и сейчас оба кутят напропалую. А ты думала, он любит тебя?».

Бекки на миг закрыла глаза, потом метнулась к ноутбуку, который в свое время Джилл перевез сюда из ее квартиры вместе с некоторыми другими вещами. Включив его и дождавшись, пока загрузится программа, Бекки поставила компакт-диск. На нем оказался записан лишь один файл. Щелкнув по названию кнопкой мыши, Бекки зажмурилась…

А когда открыла глаза, ей почудилось, что день померк: на открывшемся снимке был изображен Джилл, поддерживавший под руку высокую, почти вровень с ним самим, ослепительной красоты девушку. Вишневое шелковое платье непонятно как на той держалось, декольте почти достигало талии, так что все желающие могли любоваться едва прикрытой, идеальной формы грудью. Джилл был в смокинге, белоснежная рубашка придавала ему удивительно мужественный вид. На заднем плане виднелись другие люди, такие же нарядные.

Бекки уперлась локтем в стол и закрыла лицо ладонью. В голове у нее словно возникла пустота, ни единой мысли не осталось…

Лишь спустя несколько минут она немного пришла в себя, снова посмотрела на электронный снимок и неожиданно поняла, что лицо обворожительной подружки Джилла ей знакомо. Бекки задумалась над тем, где могла его видеть. У нее возникло странное чувство, что совсем недавно эта девушка попадалась ей на глаза.

И вдруг Бекки вспомнила: снимками этой особы пестрел глянцевый журнал, купленный в дорогу перед посадкой в автобус.

Бекки бросилась к своей дорожной сумке, схватила лежавший поверх других вещей журнал, быстро перелистала и шмякнула им о стол.

Вот она! Топ-модель Пэм Смартли. Ее фото красуется сразу на трех страницах, и везде она изображена идущей по подиуму в красивых нарядах.

Сердито сопя, Бекки с минуту рассматривала соперницу, потом, осененная идеей, вновь уселась за ноутбук, подключилась к Интернету и принялась рыскать по сайтам в поисках сведений о красавице-модели.

К сожалению, очень скоро изложенная в записке информация подтвердилась. Пэм Смартли действительно около месяца назад вернулась из Франции, где весь последний год работала в рамках контракта, заключенного с известным домом мод.

Интересно получается, мрачно усмехнулась Бекки: я уехала — она приехала. Очень кстати для парня, которому невеста отказывает в близости…

Под «парнем», подразумевался конечно же Джилл.

Боже мой, подумала Бекки в следующую минуту, и этот человек смеет ревновать меня к Денни!

Да, теперь ей было о чем подумать. В частности о том, не сама ли она спровоцировала возобновление романа Джилла и Пэм. Ведь в записке ту называют бывшей любовницей. Но сейчас она, похоже, стала настоящей.

В душе Бекки одна за другой поднимались волны возмущения. Стоило ей уехать, как Джилл будто с цепи сорвался! Может, не зря ревновал ее? Уж не по себе ли судил, как частенько случается?

Неужели мне нужно было остаться, уступить требованиям Джилла, не ехать на пленэр? — горестно размышляла Бекки. Но в дальнейшем подобная уступка обернулась бы полным поражением. В вопросах принципиального значения это недопустимо. Стоит сделать одну поблажку, как тут же потребуется другая, гораздо серьезнее. Как говорится, дай палец — откусят всю руку. Пусть даже речь идет о любимом человеке. В подобных ситуациях любовь бессильна — если человек ревнует, на первый план для него всегда выходит вопрос собственности.

33